Välkommen tillbaka till Campusbokhandeln! Vi firar med inlämningskampanj: Lämna in din kurslitteratur – få 150 :- och chansen att vinna 1 000 :-. Läs mer här!
Monolingualism of the Other | 0:e upplagan
- Danskt band, Engelska, 1998
- Författare: Jacques Derrida
- Betyg:
Skickas inom 3-7 vardagar
Fler utgåvor
-
Being with the Dead (2019)
280 kr
-
Sediments of Time (2018)
354 kr
-
Parages (2010)
285 kr
-
Occidental Eschatology (2009)
262 kr
-
Multidirectional Memory (2009)
305 kr
-
The Angel of History (2008)
280 kr
-
Lessons from a Materialist Thinker (2008)
256 kr
-
Naming the Witch (2005)
280 kr
-
A Finite Thinking (2003)
378 kr
-
The Jew, the Arab (2003)
312 kr
-
Saint Paul (2003)
244 kr
-
Formations of the Secular (2003)
80 kr
-
Husserl's Phenomenology (2002)
256 kr
-
Being Given (2002)
392 kr
-
Making a Nation, Breaking a Nation (1998)
354 kr
Beskrivning
The book operates on three levels. At the first level, a theoretical inquiry investigates the relation between individuals and their "own" language. It also explores the structural limits, desires, and interdictions inherent in such "possession," as well as the corporeal aspect of language (its accents, tones, and rhythms) and the question of the "countability" of languages (that is, their discreteness or factual givenness).
At the second level, the author testifies to aspects of his acculturation as an Algerian Jew with respect to language acquisition, schooling, citizenship, and the dynamics of cultural-political exclusion and inclusion. At the third level, the book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas.
Since one of the book's central themes is the question of linguistic and cultural identity, its argument touches on several issues relevant to the current debates on multiculturalism. These issues include the implementation of colonialism in the schools, the tacit or explicit censorship that excludes other (indigenous) languages from serious critical consideration, the investment in an ideal of linguistic purity, and the problematics of translation. The author also reveals the complex interplay of psychological factors that invests the subject of identity with the desire to recover a "lost" language of origin and with the ambition to master the language of the colonizer.
Produktinformation