Vi flyttar från butik till nätet - så funkar det framåt
Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska | 1:a upplagan
- Häftad, Svenska, 2005
- Författare: Yvonne Lindqvist
- Betyg:
Beskrivning
Boken handlar om skönlitterär översättning. Fokus ligger på en jämförelse av tre romaner av Nobelpristagaren Toni Morrison och tre romaner från förlaget Harlequin. Under vilka villkor arbetar översättare av så kallad högprestige- respektive lågprestigelitteratur?
"Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska" vill dels orientera läsaren i modern översättningsvetenskap, dels visa på några språkvetenskapliga metoder som kan användas för att beskriva och förstå översättarens arbete.
Om författaren
Yvonne Lindqvist är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.
Om denna bok
Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska av Yvonne Lindqvist är en Häftad bok med 192 sidor på Svenska. Detta är den 1:a upplagan som utgavs 2005 av Hallgren & Fallgren.
Spara pengar – köp begagnad från Campusbokhandeln
Köp Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska begagnad från Campusbokhandeln och spara upp till 25% jämfört med nypris. Du kan bevaka den här boken så får du ett mail så fort vi får in den i lager som begagnad.
Genom att köpa & sälja begagnat sänker du kostnaden för studier både för dig och nästa student samtidigt som du gör nytta för klimatet.
Används vid svenska universitet
Denna kurslitteratur används aktivt i 1 universitetskurser vid lärosäten runt om i Sverige, inklusive:
- Stockholms universitet: TTA440
Boken är särskilt populär inom Språk & ordböcker-programmen.
Produktinformation