Välkommen tillbaka till Campusbokhandeln! Vi firar med inlämningskampanj: Lämna in din kurslitteratur – få 150 :- och chansen att vinna 1 000 :-. Läs mer här!

Logga in
A Companion to “Jabberwocky” in Translation | 0:e upplagan

A Companion to “Jabberwocky” in Translation | 0:e upplagan

  • Häftad, Engelska, 2024
  • Författare: Anna Kérchy, Kit Kelen, Björn Sundmark
  • Betyg:
398
kr
Helt ny

Skickas inom 12-15 vardagar

Butikslager
Onlinelager
I lager hos leverantör
Välj butik

Beskrivning

Lewis Carroll’s “Jabberwocky” stands as the most famous nonsense poem of all time. Frequently seen as untranslatable, it has nevertheless (or for that very reason) become a touchstone of translation. Yet, although there are several language specific studies of “Jabberwocky” in translation, a broader comparative approach has not been attempted before. With this companion volume we provide insights into the translation history of “Jabberwocky” from its 1871 publication in Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass up to the present. The book includes articles by scholars, critics, translators and poets from across the world. For the first time, it will be possible to compare translation strategies and solutions between more than forty different languages, each contributor focusing on one or a few critically and poetically interesting translations of “Jabberwocky.”

Produktinformation

Kategori:
Skönlitteratur
Bandtyp:
Häftad
Språk:
Engelska
Förlag:
Malmö Universitet
Upplaga:
0
Utgiven:
2024-10-11
ISBN:
9789178775347
Sidantal:
296

Sök

Varukorg

Din varukorg är tom
Köp Sälj Sök Meny