Beskrivning
Nominerad till Årets HR-bok 2009!
Möten med främmande kulturer, både utomlands och på hemmaplan, blir en allt viktigare del av vardagen för allt fler människor. De flesta företag och organisationer har både kunder, samarbetspartners och medarbetare med utländsk bakgrund. Och just i arbetslivet är kanske risken som störst att det spännande och lustfyllda kulturmötet övergår till den frustrerande och tidsödande kulturkrocken.
Den här insiktsfulla och praktiska handboken hjälper dig att hantera kulturkrockar och förvandla dem till givande kulturmöten. Den vill väcka din nyfikenhet på andra kulturer men också ge dig goda råd och visa hur du kan undvika viktiga fallgropar.
Läs mer
Bokens utgångspunkt är svensk kultur. Den har tre delar som i tur och ordning tar upp vad en kultur är, kulturmöten, kultursfärer och svensk managementkultur; våra mest vanliga invandrarkulturer; och några viktiga länder som svenska företag ofta gör affärer med. Läs boken från pärm till pärm. Eller välj ut och läs de delar som just du har nytta av just nu.
Om författarna
Christine Beckman har bott, studerat eller arbetat utomlands under halva sitt liv och har därför alltid levt med en medvetenhet om andra kulturer. I 25 år har hon arbetat som utbildare på företag och myndigheter och driver idag det egna bolaget Språk & Interkultur som erbjuder utbildning i interkultur och språk samt tolkning och översättning.
Jenny Forsling arbetar dels som journalist, dels som språklärare och översättare. Hon tillbringade sin uppväxt utomlands vilket har gett henne en förståelse för de svårigheter som det innebär att konfronteras med ett nytt språk och en ny kultur.
Recensioner
"Boken borde bli en bibel för alla som arbetar över gränserna, men också för turister och alla som besöker olika delar av världen. Det är väl skrivet, har bra exempel, tips och råd. Jag kommer att rekommendera boken till alla jag känner!"
BTJ, Lektör Uno Nilsson, Häftepos: 09124357
Läs mer